Crase: regras de uso e emprego

Quando usar a crase?

A palavra crase é de origem grega e significa fusão, mistura. Em gramática, basicamente a crase se refere à fusão da preposição a com o artigo feminino a: Vou à escola. O verbo ir rege a preposição a, que se funde com o artigo exigido pelo substantivo feminino escola: Vou à (a+a) escola.

A ocorrência de crase é marcada com o acento grave (`). A troca de escola por um substantivo masculino equivalente comprova a existência de preposição e artigo: Vou ao (a+o) colégio.

No caso de ir a algum lugar e voltar de algum lugar, usa-se crase quando: “Vou à Bolívia. Volto da Bolívia”. Não se usa crase quando: “Vou a São Paulo. Volto de São Paulo”. Ou seja, se você vai a e volta da, crase há. Se você vai a e volta de, crase para quê?

É erro colocar acento grave antes de palavras que não admitam o artigo feminino a, como verbos, a maior parte dos pronomes e as palavras masculinas.

A tabela resume os principais casos em que a crase deve (ou não) ser utilizada:

Caso Uso obrigatório Uso proibitivo Uso facultativo
Antes de
palavras masculinas
  • ·  Quando estiver implícito “à moda de”: móveis à Luís 15;
  • ·  Quando subentendido termo feminino: vou à [praça]João Mendes
Viajar a convite,
traje a rigor,
passeio a pé,
sal a gosto,
TV a cabo,
barco a remo,
carro a álcool etc.
 
Antes de verbos   Disposto a colaborar.  
Antes de pronomes   Antes da maior parte deles:
Disse a ela que não virá; nunca se refere a você.
Pronomes possessivos:

Enviou a carta à sua família.
Enviou a carta a sua família.

Quando “a” vem
antes de plural
  A pesquisa não se refere a mulheres casadas.  
Expressões formadas
por palavras repetidas
  Cara a cara; ponta a ponta frente a frente; gota a gota.  
Depois de
“para”,
“até”,
“perante”,
“com”,
“contra”
outras
preposições
  O jogo está marcado para as 16h; foi até a esquina; lutou contra as americanas.  
Antes de
cidades,
Estados,
países
  • Foi à Itália (voltou da Itália).
  • Chegou à Paris dos poetas (voltou da Paris dos poetas).
  • Foi a Roma (voltou de Roma).
  • Foi a Paris (voltou de Paris).
   
Locuções adverbiais, conjuntivas ou prepositivas de base feminina Às vezes,
às pressas,
à primeira vista,
à medida que,
à noite,
à custa de,
à procura de,
à beira de,
à tarde,
à vontade,
às cegas,
às escuras,
às claras, etc.
  Locuções femininas de meio ou instrumento:

À vela/a vela;
à bala/a bala;
à vista/a vista;
à mão/a mão. (Prefira crase quando for preciso evitar ambiguidade: Receber à bala).

Aquele,
aqueles,
aquilo,
aquela,
aquelas
  • Referiu-se àquilo;
  • Foi àquele restaurante;
  • Dedicou-se àquela tarefa.
   
Com demonstrativo
“a”
  • A capitania de Minas Gerais estava ligada à de São Paulo;
  • Falarei às que quiserem me ouvir.
   

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s